友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

矢车菊 征文-第43章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。何尼斯丢掉剑,接住她。
两人撞倒在地上,滚了出去。事情的结果却是何尼斯将伊斯紧紧抱在怀中,一动不能动。
";放开我,放开我,";伊斯叫起来:";不是这样,不是这样。";
";哈哈哈,";何尼斯开心地笑:";我知道你要干什么。";说着就低头吻在伊斯嘴唇上。伊斯一个劲地挣扎,他只好放开她,却一把扯开蒙在伊斯眼睛上的红纱巾。
";蒙面大盗,";他笑着说:";打劫结束了吗?";
";不,不,没有完。";说着,伊斯飞快地就抱住他的脑袋使劲地吻。
他推开她。皱皱眉头:";怎么这么粗野?就不能温柔点吗?";他慢慢凑过去,轻轻吻上伊斯双唇。伊斯几乎颤抖起来。全身每一个细胞都在融化,粉碎。
他温柔地贴近她,伸开双臂轻柔地抱她,一点点用力,直到伊斯开始喘息。然后他放开眩晕的她,最后给她清醒的,甜甜的一吻。
这温柔而缠绵的吻,伊斯陶醉得双眸迷茫。这才是真正的吻,甜蜜得令伊斯想哭。
";记住了吗?应该象这样。";何尼斯说。
";嗯。";伊斯傻愣愣的,象个服服贴贴的女学生。
这一刻,她的心是真正被他劫走了,一点余地不留。可是何尼斯却推开她,站起身说:";他们在等我呢,我得走了。";
说着就骑上马,非常满意地策马而去。因为现在他知道了对付伊斯的好办法,那就是:在合适的时候离开她。现在,他己经感到很成功。从她的眼神就可看出,她上钩了,完蛋定了。
警察局长施尔曼正在跟他的部下狂饮伯爵的杜松子酒。喝了一会,他放下酒杯,跌跌撞撞地冲进伯爵的洗手间。
他关上门,立即恢复了常态。他四下里打量了一会,立即动手在这装饰毫华的洗手间墙壁上又摸又敲。
他摸到了镜子四周。镜子里面映出他那流露着贪婪和焦躁不安的脸来。他伸手在镜面上敲了敲。突然,他双眼放出光来,可试了几次他都无法打开镜子,于是他抽过架子上的毛巾,裹在手上,一拳击碎了它。当碎玻璃哗啦掉在地上时,隐藏在它后面的暗格便显露了出来。
暗格里有几匝钞票,两个缩微胶卷,还有几份文件,一个笔记本。他按奈着内心地无比激动戴上手套,拿起那几份文件看了看。终于满意地笑了:";我要奖赏你,维利。";他说。 
第十九章 布尔考夫斯基案件(2)
伊斯骑着马独自溜哒了一会,直到太阳西斜,她才慢慢返回去。我&;nbsp;看&;nbsp;书&;nbsp;斋回味着林中那一吻,她心情好极了。门口停了好几辆车,显然,又有一些人到来了。
刚进门,卡莱尔将军便冲她说道:";啊,你回来真是太好了,何尼斯呢?";
";出事了?";伊斯问,因为她看到气氛有些不对。
";是的,快去把何尼斯叫回来。";卡莱尔将军说。
";好的,我这就去,他们在湖边钓鱼呢。";伊斯说着,就赶紧跑了出去。
她骑着马飞快地穿过树林。何尼斯他们还在那儿。伊斯喘着粗气,脸红红的,一直将马骑到他们面前。那匹粟色的马也一样喘着粗气。
";出什么事了?这么慌张?";他问。
";是的,出事了,";伊斯说:";卡莱尔将军让你赶快过去,快!";
";什么事?";何尼斯翻身上马。因为看她的神情,不象是在开玩笑。
";我也不知道,";伊斯说:";快走吧。";
伯爵是个间谍,证据确凿无疑。伊斯跟着何尼斯跑进大厅,桌子上正放着那些从镜子背后的暗格里找出的证据。
伊斯好奇地凑过去,何尼斯拾起一本很小的笔记本,翻了翻。
";这是什么?";他问,一个施尔曼的人说:";波兰语,要等一会儿,翻译到了才知道。";
他一把抓过伊斯:";上面写的什么?你来翻译好了。";
伊斯吓了一跳,她接过本子,翻开:";4月28日,正常联糸,暗号:鸽子与玫瑰花。5月17日,一切正常,己将资金交付……";她说:";这是记录啊。";
";这太好了。伊斯,你现在就用德语将它抄下来。";何尼斯说:";我到隔壁房间看看。";
伊斯很紧张,但又没有法子,只好慢腾腾地坐在桌子前,磨磨蹭蹭地写。那个施尔曼的手下好好看着她,弄得她更加紧张,生怕这本子里有什么。我&;nbsp;看&;nbsp;书&;nbsp;斋伊斯很焦急,她东看西看的,不知如何是好。
";小姐,你是德国人?";那人问她。
";不,我是波兰人。";她恶狠狠地说。
";真的?";
她不理他:";喂,我可以去倒杯水吗?我口渴。";
";我是警官蒂拜留斯,小姐,你叫什么?我给你倒水,你快翻译吧。";蒂拜留斯说着,去给伊斯倒水。
";我叫伊斯。";伊斯说着,迅速翻了一下笔记本,突然,从背后的夹壳里掉出一张小纸片,上面有一些名字和代号。 伊斯迅速就将纸片塞到衣袖里。反正她明白,这是非常重要的东西。
";伊斯小姐,你的水。";他端着杯子过来。伊斯抓过杯子,";咕咚咕咚";一气就把它喝光了,她的心咚咚直跳,因为她偷了东西。
她没法耍花招,乘乘的如实将记录翻译过来,然后赶紧跑回房间,偷偷抽出小纸片。上边的人名和代号她一个也不认识。她收起纸片,躺在床上。可想来想去,伯爵是波兰间谍,证据确凿,凭她又能想出什么办法呢。
第二天,来了许多警察,开始对别墅进行搜查。伊斯到大厅里面,吃惊地看到克洛斯竟然也来了。他也看到了她,同样感到很惊奇。伊斯向他使了个眼色,就走开了,漫不经心去倒了杯茶。然后慢慢的又离开大厅。
克洛斯起身,悄悄跟在伊斯远处。伊斯回了房间,焦急地等待着。一小会,门开了,闪身进来一个人。
";克洛斯!";伊斯跳了过去。
";";嘘,小点声。";克洛斯说:";什么事?";
";你怎么来了?";伊斯问。
";军统处派我来调查伯爵的案子,他是我们的人。";
";我知道……";
";你怎么会知道?";克洛斯说:";事情很严重,德国人现在命令多方一起协作调查,我很难下手。糟糕的是他手里可能有名单。
";
";是这个吗?";伊斯将她偷来的那张纸片递给克洛斯。5ccc.net并将昨天她看到的那本伯爵的记录告诉他。
";太好了,伊斯。";克洛斯看了一遍,立即掏出打火机,将纸片烧得干干净净。
";伊斯,我先想一想接下来该怎么办,晚饭后到花园里长青腾那儿见。";克洛斯说。
";好。";
克洛斯先走了,等了一会儿,伊斯也出去想看看事情变得怎么样了。
";伊斯小姐!";
伊斯吓了一跳,又是那个蒂拜留斯警官:";小姐认识克洛斯中尉?";
";怎么啦?";转转眼珠,伊斯接着问:";你怎么知道?";
";我看到你俩在一起说话。";
";是的。";伊斯问:";你见到何尼斯上校吗?";
";他们正在伯爵的书房。";
伊斯不再和他多说话。转身去了书房。
伯爵昨天还整洁有序的书房现在一片混乱,书架上的书被一本本抽了出来,所有的抽屉都被放在地上。和尼斯,克洛斯,以及警察局长施尔曼都在,他们正在讨论着到底该由哪一方来主持这个案子。
伊斯插不上话,只好独自回房间等着晚饭后和克洛斯见面。
爵伯的花园里栽培了各种花,以保证四季都有鲜花开放。茂密的长青腾旁有一棵樱姚树。伊斯就在树下等克洛斯。克洛斯直朝她走来,在路过花丛时,他伸出手去,够到开得最大最美的一朵。摘下来。
";给你。伊斯。";他微笑着将花递给伊斯。伊斯呆了一瞬,立时心花怒放,面红耳赤。一团幸福快乐的云雾包围着她,几乎忘了眼前的事。
看到她的模样,克洛斯有一会不想开口说话。何时树下等他的人儿会是那个神奇的她呢?
";伊斯,我需要你配合演出戏。";
";什么戏啊?";
";施尔曼知道伯爵有一份名单。";
";他怎么会知道?";伊斯说:";我觉得当时谁也没见到那纸片啊。";
";那说明伯爵是被出卖的,这不是一件偶然事件。";
";谁出卖了伯爵?";
";不知道,这正是最危险的事。现在正在找那名单,肯定会问你。你只需说是将它交给蒂拜留斯警官了。记住!";
";这有用吗?";
";你要仔细留意事情的变化,除了我,不可信任这儿的任何人……微笑起来,何尼斯上校!大概是来找你的。";
";你想让他认为我俩在故意约会吗?伊斯笑起来。
";不,你要随时了解他那边的情况,及时告诉我他们所了解到的一切。";
";我们要分开吗?";
";唉,不用了,随他怎么想吧。那个蒂拜留斯警官将他叫走了。";
";早上他看到我和你单独在一起了!";伊斯叫起来。
";没关糸,何尼斯上校知道我俩的关糸。";
";我想我俩还是少在一起。";伊斯低下头拔弄着手里的花儿说。她想起了森林里那难忘的亲吻。
";是的,要时刻小心。";
";我知道了。";
伊斯转身回了大厅里,何尼斯站在那里,仿佛知道她会来找地,因而故意在那儿等她似的。
";何尼斯。";
";我正找你呢,伊斯,昨天你翻译时可曾见到笔记本里的一张单独的名单?";
";见到了,";伊斯暗自松了一口气:";我将它交给蒂拜留斯警官了。";
";哦是吗?";
";如果你们需要的话,在他那儿呢。";
";那帮警察不会给我的,三方都想争取这件案子。";何尼斯说:";军统处那边,他们找到什么没有?";
";也在问我那名单。";
";伊斯,……这次渡假,我不能陪你。";
";我知道,你要工作,他真是问我要那名单,我们不是在约会。";
";我相信你,我得继续去工作了。";
";我可以和你在一起吗?我不会影响你工作的。";伊斯说。
";当然可以,伊斯。";
克洛斯离开花园,朝别墅旁的仓库和马厩走去。太阳落山了,伊斯又回何尼斯身边去了,这要命的一件事,就是那个躲在暗处出买伯爵的人。在这有些凉意的傍晚,他感到了一丝孤独,一种远离故乡远离亲人的无奈和痛苦。
马厩打扫得干净整洁,伯爵的佣人们都很称职。在靠近井的旁边,一个年青的佣人正在打水清洗鞋上的泥。
克洛斯慢慢走近他,他要看看伯爵的所有佣人。这是个瘦削的年青佣人,大概就是伯爵的马夫。他也看到克洛斯了,因此停了下来垂着双手看着克洛斯。
在克洛斯走近他身旁四处打量了一会准备离开时,他突然低声说:";老家院子里的苹果树还结果子吗?";
克洛斯不由得猛地转身看着他:";你说什么?";
";对不起,长官,我胡言乱语
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!