友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

历代赋评注-第137章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    [1]楚灵王:春秋时楚国国君,名围,以好大喜功,骄奢淫逸闻名。曾建章华台,后国家被颠覆,死于楚大夫申亥家中。息:通“憩”。荆台:又名景夷台,春秋时楚国的著名台观,在今湖北潜江县西南龙湾镇东约三公里处,原属江陵县管辖,西距楚郢都纪南城55公里。20世纪80年代以来多次挖掘,发现了大量遗址遗物。

    [2]方淮之水:彷徨之水。方淮、彷徨、徘徊,皆一声之转。洞庭:洞庭湖。彭蠡:古泽名,即今鄱阳湖。隩:水涯深曲之处。阿:山隅。

    [3]延目广望:即放眼四望。骋观:恣意观看。

    [4]左史倚相:楚灵王史官。左史,职官名。古时分左右二史,左史记言,右史记事。倚相,人名。遗:忘。

    [5]章华之台:楚陵王所筑台观,在今湖南华容县。水经注沔水:“(离)湖侧有章华台,台高十丈,基广十五丈。左丘明曰:楚筑台于章华之上。韦昭以为章华亦地名也。”干(gān)谿之室:在干谿所筑的宫室。干谿在今安徽亳县东南,。公羊传:“作干谿之台,三年不成。”

    [6]穷:尽。木土之技:建筑方面的才能。单:同“殚”,尽。珍府之实:珍藏在库府中的物品。举国:全国。营:营建。

    [7]设长夜之淫宴:史记殷本纪:“(帝纣)戏于沙丘,以酒为池,县(悬)肉为林。使男女倮相逐其间,为长夜之饮。”作北里之新声:史记殷本纪:“(帝纣)于是使师涓作新淫声,北里之舞,靡靡之乐。”北里新声,指淫靡音乐。礼记:“今夫新乐,进俯退俯,奸声似滥,溺而不止,及优侏儒,猱杂子女,不知父子,乐终不可以语,不可以道古。”

    [8]伍举知夫陈、蔡将生谋也:指国语楚语中伍举对灵王所说“若君谓此台美而为之正,楚其殆矣”的话。伍举,楚大夫。陈、蔡生谋:史载楚公子弃疾为陈、蔡公,后以陈、蔡叛,夺取灵王国君之位。

    [9]胄高阳之苗胤兮:离骚:“帝高阳之苗裔兮。”胄,继承。高阳,古帝颛顼。李贤引世本:“颛顼娶于滕隍氏女而生老童,是为楚先。”苗胤,后代。圣祖:指高阳帝。洪泽:洪大的恩泽。

    [10]列藩:诸侯国。南楚:指楚国,因楚处南方,故云。等:等同。威灵:声威。二伯:指齐桓公、晋文公。

    [11]大彭:商代国名,舜封彭祖之地。隆周:犹言盛周,指周朝。两虢:指虢仲、虢叔,周王季二子。

    [12]达:通。皇佐:指楚先王熊绎。左传昭公十三年:“昔我先王熊绎辟在荆山,荜路蓝缕以处草莽,跋涉山林以事天子。”高勋:崇高的功绩。驰仁声:传布仁德的声誉。

    [13]惠风春施:言仁慈有如和风在春天广施。神武电断:言异乎寻常的勇武恰似雷电来临一样果断。

    [14]华夏:指周王朝统治的所有地域。五服:王朝统治地区以外的地方,以五百里为率,依距离远近分为甸服、侯服、绥服、要服、荒服五等,故曰五服。攸:所。乱:理。

    [15]旦垂精于万机:言清晨把精神垂注在各种国家事务中。垂精:精神专注。万机,指君王每日要处理的纷繁政务。辇:君主乘坐的车。门馆:聚会群臣的馆舍。

    [16]展:表现。中情:内在情感。嬿婉:欢娱。

    [17]竭:尽。妙珍:美妙珍奇之物。秘玩:少见的游戏。

    [18]窈窕:美貌的女子。从(zong):带领。好仇:情投意合的伴侣。

    [19]径:通过。糟丘:用酒糟堆成的山丘。史记殷本纪正义引太公六韬曰:“纣为酒池迴船,糟丘而牛饮者三千馀人为辈。”

    [20]兰肴山耸:言美味的食物堆积如山。兰肴,鱼肉为肴,兰为修饰词,形容其香。椒酒渊流:言美酒像深潭中的水一样流动。

    [21]玄醴:沉静的池水。靡:披拂。

    [22]瑶台:指用美玉装饰的台观。回望:四周观望。弥:终。

    [23]宓妃:神话传说中的洛水女神。湘娥:指娥皇、女英。神话传说中的湘水女神。

    [24]齐倡:齐地的歌舞女子。郑女:郑地的歌舞女子。罗:列。

    [25]激楚:古代歌曲名。楚辞招魂:“宫廷震惊,发激楚些。”清宫:五音之一。展:展示。

    [26]繁手:指演奏复杂的音乐。左传昭公元年:“繁手淫声,慆堙心耳,乃忘和平。”阳阿:古代歌曲名。楚辞大招:“讴和扬阿,赵箫倡只。”

    [27]金石:指打击乐。丝竹:指管弦乐。

    [28]轻袿:轻薄织品的女子上衣。曵:拖。华文:指有华文的丝织品。

    [29]罗:丝织品的一种。飘飖:随风飞动貌。组绮:带状的有花纹的丝织品。缤纷:杂乱貌。

    [30]迅赴:迅速跃起。振:摇动。华袂:华美的衣袖。逶迤:曲折状。

    [31]洽:融洽。向半:将半。

    [32]繁手改弹:言弹奏音乐的手法有所改变,即指琴瑟易调。清音发而响激:言清亮的音乐出现则激起回响。微声逝而流散:言微弱的馀音向四周散布消逝。

    [33]振:摇摆。弱支:柔弱的肢体。纡绕:盘曲貌。绿繁之垂干:喻舞姿如繁茂的绿叶纷纷从树干上飘落。陆机文赋:“理扶直而立干,文垂条而结繁。”喻象相近。忽:很快地。飘飘:飘飞貌。鸾:凤鸟。天汉:指银汉。极高远之处。

    [34]般态:一定的姿态。节:节奏。寻声响应,修短靡跌:言舞者随着声响变化而变化舞姿,没有一点失误。跌,差错。

    [35]奋:举。清气激而绕结:言歌声激发则委转曲折有如缠绕纠结。清气,本是歌者口中吐出的气。此指歌声。

    [36]妍媚:指美好漂亮的舞者。巧弄:巧妙的曲乐。弄,曲。俯仰异容:或俯首视地,或仰面朝天,各成姿容。神化:变化如神。

    [37]体迅鸿轻:言身体移动迅速像鸿雁一样轻盈。荣曜春华:言容光焕发有如春天的花朵。荣,盛。耀,明亮。华:花。激波:激荡的水波。

    [38]柳惠:柳下惠。春秋时鲁国大夫。孔子家语好生:“柳下惠妪不逮门之女,国人不称其乱。”咨嗟:叹息。此二句言虽如柳下惠不动男女之情者都不能不叹息。

    [39]天河既回:言夜晚很长时间。天河:即银河。回:转。籥:古代乐器的一种。徵:五音之一。

    [40]轶:超越。

    [41]比目应节而双跃:韩诗外传:“伯牙鼓琴,游鱼出听。”比目:比目鱼。尔雅:“东方有比目鱼焉,不比不行。”雌:雌鸟。雄:雄鸟。

    [42]美:赞美。嘉:嘉许。弥隆:无不隆盛。

    [43]既:已。考:完成。

    [44]生风之广夏:言大厦广阔清凉。夏,同“厦”。黄轩之要道:指男女之事。李贤注曰:“黄帝轩辕氏得房中之术于玄女,握固吸气,还精补脑,可以长生。”黄轩,指黄帝。要道,重要的方法。

    [45]西子:西施。毛嫔:毛嫱。皆古代美女。素肘:洁白的胳膊。

    [46]便娟:苗条貌。婵媛:绰约。若流风之靡草:形容体姿摇曳多姿如风中的草一样。

    [47]仪操:仪态举止。佼丽:佼好美丽。遗生:遗忘生命。

    [48]清夜晨:言夜晚过去,清晨来临。妙技:指歌舞。单:同“殚”,尽。尊俎:酒尊和盛肴馔的器具。彻:同“撤”,撤去。鼓盘:舞蹈中的一种道具。用于盘鼓舞。

    [49]惘焉:有所失貌。酲(g):酒醉。

    [50]理国:治国。才:指人才。悟稼穑之艰难:书无逸:“先知稼穑之艰难,乃逸,则知小人之依。”悟,明白。

    [51]吕尚:俗称姜太公。姓姜,名望,吕为氏,也称师尚父,故曰吕尚。辅助周武王灭商,封于齐,为周代齐国始祖。管仲:春秋时人,名夷吾,字仲,为齐桓公大夫,助桓公完成霸业。桓:指齐桓公。

    [52]超世:超越前代。作理:使国大治。焉:安。犹言怎么。沉湎:沉潜,无度之义。

    [53]罢:停止。堕(hui):毁。瑶台:美玉装饰的台观。

    [54]卑宫:低矮的宫室。论语泰伯:“(禹)卑宫室而尽力乎沟洫。”有虞:舜的国号,此指舜。土阶:舜的台观。后汉书注引墨子:“虞舜土阶三尺,茅茨不剪。”当是墨子佚文。史记太史公自序:“墨者亦尚尧舜道,言其德行曰:‘堂高三尺,土阶三等,茅茨不剪,采椽不刮。’”

    [55]英奇:指难得的人才。仄陋:狭窄简陋的居处。髦秀:指杰出卓越的人才。蓬莱:杂草丛生之处,指穷人所住之处。

    [56]明哲:明智。官随任而处能:言官职根据其责任安排有能力的人。

    [57]百揆时叙:言各个职位都安排得有条有理。百揆:百官。时,是。叙:序,顺也。庶绩咸熙:众多事业都兴盛起来。庶:众。咸:皆。熙:兴。

    [58]诸侯慕义,不召同期:指会盟诸侯。书泰誓载武王伐纣曰:“八百诸侯不召自来,不期同时,不谋同辞。”不召同期,即“不召自来,不期同时”之义。慕义,谓仰慕灵王之德义。

    [59]绝轨:指断绝了的事业。成、庄:指楚成王和楚庄王,皆为楚国强盛起过重要作用的君主。

    [60]齐桓之一匡:穀梁传僖公三年:“齐桓为阳谷之会,一匡天下。”匡,正。方:比。大持:大的作为。

    [61]育:培养。

    [62]致虔报于鬼神:言诚恳地报答鬼神的赐福。指祭祀。尽肃恭乎上京:言对周王朝毕恭毕敬。上京,指周王室。

    [63]淳化:用质朴敦厚的要求进行教育。黎元:指普通老百姓。

    评

    东汉末的辞赋主要向抒情化发展,边让章华台赋却仍然沿袭着司马相如以来的讽谏旧路进行创作。但司马相如生活在西汉武帝时期,帝国的强大,统治者虽骄奢淫逸,却有其雄厚的物质基础,故而在铺张描写之时,也浸入了民族自豪感。而边让的时代已非昔比,汉王朝走向没落。章华台赋在这样的环境中写成,劝讽的意味就特别突出了。

    章华台是春秋时楚灵王所筑的离宫,后因为灵王沉湎歌舞声色,终于身死干谷。作者以此为题材,其用意不仅深刻,而且沉痛。国语楚语载:“灵王为章华之台,与伍举升焉。曰:‘台美夫?’对曰:‘吾闻国君服宠以为美,安民以为乐,听德以为聪,致远以为明。不闻其以土木之崇高、彤镂为美,而以金石匏竹之昌大、嚣庶为乐;不闻其以观大、视侈、淫色以为明,而以察清浊为聪也。’”并说“先君庄王为匏居之台”云云。边让赋大概即据此改编敷衍而成,写伍举对灵王的劝谏。劝谏人君极不容易,既要达到目的,又不能触怒被讽者,这就需要采用特殊的表达方式。章华台赋第一段历数灵王的历史地位和功绩,对这位奢侈昏庸之君歌颂,为讽谏做铺垫,让他意识到自己的责任,并从荣誉上加以激励。虽然失实,但绝非阿谀之辞。此部分的后四句引出叙文中灵王所谓“盛哉斯乐,可以遗老忘死”的事,从而进行讽谏。第二段承顺灵王之意,叙述在章华台中
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!