友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

历代赋评注-第49章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    [5]章华:楚离宫台名。因其华丽,故名。故址有四:(1)在今湖北省监利县西北,晋杜预以为春秋时楚灵王所建者即此。称”华容之章华“。(2)在今安徽省亳州市东南,一说楚灵王所建即此。清杨守敬以为灵王可能先建于华容,后因乐干溪风物而筑此,仍袭用旧名。即”城父之章华“。(3)在今河南汝南东,战国楚襄王为秦将白起所逼,北保于陈时所建,并袭用旧名。即”汝阳之章华“。(4)在今湖北沙市,建者不详。后人附会为灵王所筑,即”豫章台“。

    [6]灵台:周文王所筑朴素之台,用以祭天。故址在今西安市西北。

    [7]罕徂(cu):很少前往。

    [8]土事二句:李善注引晏子曰:”土事不文,木事不镂。“谓动土之事不加文饰,木功之事不加雕镂。雕,文选作”彫“,通。

    [9]丞:原作承,据文选改。李善注:”声类曰:‘丞,亦拯字也。’说文曰:‘拯,上举也。’“朱珔按:”作丞是也。师古亦训为举。若作承,不得训举。“

    [10]迨:待。文选作”怠“。

    [11]侪(chái):婚配,结成配偶。莫违:李善注:”莫违,谓以时为婚姻,无违于期也。“

    [12]洋溢之饶:谓颇为丰饶。似兼有浩荡皇恩之义。

    [13]虞:虞人。古掌山泽苑囿之官。何焯曰:”虞对囿,乃虞人之虞。颜(师古)、李(善)皆云通娱,非也。“

    [14]驰弋:奔驰射弋。弋,缴射,用带丝绳的箭来射。

    [15]群臣之有亡:谓群臣是否有德有功。李善注:”言驰弋神明之囿,冀以齐其圣德,观其有无而加恩施。“

    [16]菟(tu):”於菟“(虎别名)之省称。左传宣公四年:”楚人谓虎於菟。“文选作”兔“,非。

    [17]罝(ju)罘(fu):捕兽网。

    [18]刍(chu)荛(ráo):割草为刍,打柴为荛。

    于是醇洪鬯之德[1],丰茂世之规,加劳三皇,勖勤五帝[2],不亦至乎!乃祗庄雍穆之徒[3],立君臣之节,崇贤圣之业,未皇苑囿之丽[4],游猎之靡也!因回轸还衡[5],背阿房,反未央[6]。

    (汉书补注卷八七上,中华书局影印)

    [1]醇:酒味醇厚。此处为加强之义。鬯(g):古代宗庙祭祀用的香酒。以郁金香合黑黍酿成。此处通”畅“,畅通。

    [2]勖(xu):通”朂(xu)“,勤勉。

    [3]祗庄雍穆:颜师古注:”祗庄,敬也;雍穆,和也。“

    [4]皇:文选作”遑“,通。暇也。

    [5]轸:车后横木。一说,为车厢底部四面的横木。此处代指车。衡:车辕前端的横木。

    [6]阿房:秦宫名,丽靡过甚。三辅黄图阿房宫:”阿房宫亦曰阿城。惠文王造宫未成而亡,始皇广其宫,规恢三百馀里,离宫别馆,弥山跨谷,辇道相属,阁道通骊山八百馀里。“反:同”返“。未央:汉宫名。故址在今西安市西北长安故城内西南隅。汉高帝七年建,常为朝见之处。

    评

    羽猎赋以天子游猎为题材,极力描写畋猎场面的壮观和天子气象的恢弘、池苑的阔大和物产的富庶。终以君王悔悟,勤政爱民,戒奢戒侈作结。手法上极力夸张渲染,铺张扬厉,辞采纷披,语言侈丽。

    全赋先由一段”序曲“导入,”其十二月羽猎,雄从。以为“,可见出以下大段见解实出于扬雄,为题中应有之义。通过古今、今昔奢俭对比,点醒主题是”裕民之与夺民“乃得民与失民之关枢,故不可不”聊因校猎,赋以风之“焉。

    赋之正文,可分三层。前以大段写天子畋猎之起由及经过。中以”于是禽殚中衰,相与集于靖冥之馆,以临珍池“为过渡,转入幡然醒悟,其中”目有虞“三字,于言之外联想多多。后层当”旃裘之王,胡貉之长“、”群公常伯、杨朱、墨翟之徒“内外恭维之际,写君王不仅”谦让而未俞“,而且”奢云梦,侈孟诸,非章华,是灵台,罕徂离宫,而辍观游“,痛下决心,正何义门所谓”‘方将’以下,乃自申作赋以讽之意“,曲终奏雅。

    本赋写法上,句皆骈行,铺陈夸张,面面俱到,举凡与上林有关、与校猎有关之事,无不写及;而所写任何事都务必极致。虽学习子虚上林,然显得冷静沉着。”较致力于历史、社会和人文精神的挖掘。这样不但增强了作品的讽刺力度,而且扩大了描写范围,使大赋的内容虽以帝王为描写对象,却在一定程度上跳出了宫廷生活的圈子,使作品更有深度。另外,扬雄的作品中还体现了一定的民本思想,非常鲜明地反对扰民、虐民的行为虽然作者的最终目的是为统治者的长治久安计,但能有此爱民之心,亦属难能可贵。所有这些都使他的赋有别于司马相如而显出开创精神,这也是扬雄赋的魅力所在。“(袁行霈主编中国文学史修订本第一卷164页)

    ”徽车轻武“以下十二句,钱钟书管锥编隐然以之为长联之祖。然”鞭洛水之虙妃,饷屈原与彭胥“二句,文心雕龙夸饰则讥其”虚用滥形,不其疏乎!“不知离骚”三求女“不满于虙妃纬婳、骄傲、美而无礼,何关乎唐突!观此二语在”目有虞“下,正使人联想及离骚依前圣以节中、去猖披而得路,故刘勰百虑之失,与王充艺增后先正等。

    (范三畏)

第49章 长杨赋并序[1](1)() 
扬雄

    据汉书成帝纪及扬雄传载,成帝于元延二年冬,行幸长杨宫,从胡客大校猎,扬雄随行,归而献长杨赋。则此赋之作,当在元延三年。方伯海评曰:”此赋全为妨民发出难端,后则以安不忘危,层层宛转,以完其说,理足气昌,词文旨远,自是言之者无罪,闻者足戒也。“(引自评注昭明文选)赋述长杨狩猎之事,略寓讽喻之意。

    明年[2],上将大夸胡人以多禽兽,秋,命右扶风发民入南山[3],西自褒斜,东至弘农,南驱汉中[4],张罗网罝罘[5],捕熊罴豪猪虎豹狖玃狐兔麋鹿[6],载以槛车[7],输长杨射熊馆[8]。以网为周阹[9],纵禽兽其中,令胡人手搏之,自取其获,上亲临观焉。是时,农民不得收敛。雄从至射熊馆,还,上长杨赋。聊因笔墨之成文章,故藉翰林以为主人,子墨为客卿以风。其辞曰:

    子墨客卿问于翰林主人曰:”盖闻圣主之养民也,仁沾而恩洽,动不为身。今年猎长杨,先命右扶风,左太华而右褒斜[10],椓嶻嶭而为弋,纡南山以为罝[11],罗千乘于林莽,列万骑于山隅。帅军踤阹[12],锡戎获胡[13],扼熊罴,拖豪猪,木拥抢累,以为储胥[14],此天下之穷览极观也。虽然,亦颇扰于农民。三旬有馀,其廑至矣[15],而功不图。恐不识者,外之则以为娱乐之游,内之则不以为乾豆之事[16],岂为民乎哉!且人君以玄默为神,澹泊为德[17]。今乐远出以露威灵,数摇动以罢车甲[18],本非人主之急务也,蒙窃惑焉[19]。“

    [1]长杨赋之序见汉书扬雄传,按,扬雄传为班固录自扬雄之自序,故序文当为扬雄晚年所作。

    [2]明年:指扬雄作校猎赋的第二年。据汉书成帝纪载,成帝于元延二年冬,行幸长杨宫,从胡客大校猎。则此赋之作,当在元延三年。

    [3]右扶风:汉郡名,在汉长安以西,今户县至宝鸡一带皆属之。汉时与京兆尹、左冯翊共称三辅。南山:终南山,今之秦岭。

    [4]褒斜:汉称褒斜谷,在今陕西西南,南为褒谷,在勉县境内;北至斜谷,在今眉县西南,全长约四百七十里。谷中有栈道,为古时川陕交通要道。弘农:汉弘农郡,在京兆之东南,今灵宝、商县、渑池、商南等地皆属之。汉中郡治在今安康。

    [5]罗网罝罘:泛指捕鸟兽的网。罗,本特指捕鸟的网。网,捕鸟兽鱼鳖之网。罝(ju)罘(fu):特指兔网,也为兽网。

    [6]豪猪:箭猪,全身生刺毛,或尺余长,尖端如针,白色,遇敌则竖起(you)玃(jué):猿猴之类为长尾猿,玃为大猴,郭璞尔雅注以为即猕猴。

    [7]槛车:车上有安装着栅栏或木板的大笼子,用以装载野兽或囚犯。

    [8]长杨:西汉长杨宫,在今周至县之东南三十里。宫中有高大杨树数亩,因以为名。射熊馆:在长杨宫附近。

    [9]周阹(qu):原指利用天然山川地势而形成的围阵,以围猎野兽或聚歼敌人。此指围猎野兽的围栏,四周张网,形成一个围猎的圈。盖类似西班牙斗牛场的围栏。

    [10]太华(huà):即今陕西华阴县南之华山。

    [11]”椓嶻嶭“二句:意谓在嶻嶭山,钉上木桩以系网为围猎场之北界。沿着终南山纡曲设网为南界。椓(zhuo),敲击,捶筑。嶻(jié)嶭(niè):山名,在汉长安之北,今陕西淳北、泾阳、三原三县交界处,亦名嵯峨山。弋,通杙,小木桩。

    [12]帅军踤阹:率领军队聚于围阵之中。踤(cui),聚集。

    [13]锡戎获胡:命令戎胡之人生获野兽,以赏赐之。锡,通”赐“。

    [14]”木拥“二句:聚簇木桩和竹枪,以为栅栏籓篱,围困猛兽,使不能逃脱。储胥,籓篱障碍之类。

    [15]廑:古”勤“字。

    [16]乾(gān)豆:祭祀器皿。豆为盛放祭品的器皿,以木制成,形似高角盘。乾豆为盛肉干的祭器。礼记王制:”天子诸侯,无事则岁三田,一为乾豆,二为宾客,三为充君之庖。“

    [17]”且人君“二句:意谓人君当以清静无为为自己道德修养。玄默、澹泊:俱为恬静无为之义。

    [18]罢:同”疲“。六臣本文选作”疲“。

    [19]蒙:蒙昧之人,为子墨客卿自谦之辞。

    翰林主人曰:”吁,客何谓之兹耶[1]!若客,所谓知其一未睹其二,见其外不识其内。仆尝倦谈,不能一二其详,请略举其凡,而客自览其切焉[2]。“

    客曰:”唯,唯。“

    主人曰:”昔有强秦,封豕其士,窫窳其民[3],凿齿之徒相与摩牙而争之[4],豪俊麋沸云扰,群黎为之不康[5]。于是上帝眷顾高祖[6],高祖奉命,顺斗极,运天关[7],横钜海,漂昆仑[8],提剑而叱之[9],所过麾城邑,下将降旗[10]。一日之战,不可殚记。当此之勤,头蓬不暇梳,饥不及餐。鞮鍪生虮虱,介胄被沾汗[11],以为万姓请命乎皇天[12]。乃展人之所诎,振人之所乏[13]。规亿载,恢帝业,七年之间,而天下密如也[14]。

    逮至圣文,随风乘流[15],方垂意于至宁[16],躬服节俭,绨衣不弊,革鞜不穿[17],大厦不居,木器无文。于是后宫贱瑇瑁而疏珠玑,却翡翠之饰,除雕琢之巧,恶丽靡而不近,斥芬芳而不御,抑止丝竹晏衍之乐,憎闻郑卫幼眇之声[18],是以玉衡正而泰阶平也[19]。

    [1]吁:疑怪惊叹之词。何谓兹耶:“怎么说这种话呢?”

    [2]凡:大概。切:要领。

    [3]“封豕”二句:意谓强暴之秦国残害士民百姓。封豕
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!