友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

历代赋评注-第59章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



藻的一般汉赋截然不同,可以看作以讲述故事为特色的俗赋,只不过形态还比较原始而已。“

    惟此三月,春气始阳。众鸟皆昌,执虫坊皇[1]。蠉蜚之类[2],乌最可贵[3]。其姓好仁[4],反于亲。行义淑茂[5],颇得人道。今岁不翔[6],一乌被央[7]。何命不寿,狗丽此[8]?欲勋南山,畏惧猴猿[9]。去色就安[10],自诧府宫[11]。高树纶棍[12],支格相连[13]。府君之德,洋洫不测[14]。仁恩孔隆[15],泽及昆虫。莫敢抠去[16],因巢而处[17]。为狸狌得,围树以棘[18]。

    [1]执(zhé)虫:蛰虫,伏在土中过冬的昆虫。执,通”蛰“。坊(páng)皇(huáng):虫名。庄子达生:”野有彷徨,泽有委蛇。“成玄英疏:”其状如蛇,两头,五采。“

    [2]蠉(xuān)蜚(fěi):蠉,虫名。蚊子的幼虫,又名孑孓。蜚,虫名,即蜰,俗称蟑螂。尔雅释虫:”蜚,蜰。“此处泛指虫鸟之类。

    [3]乌:乌鸦。说文:”乌,孝鸟也。“朱骏声说文通训定声云:”大而纯黑反哺者乌。“因为乌鸦具有反哺之性,符合古人仁义之理,所以称其为孝鸟。

    [4]姓:通”性“,性情、本性。性、姓,同源字。:给食,喂食。汉书高帝纪上:”有一老父过请饮吕后因之。“颜师古注:”以食食人亦谓之。“

    [5]淑茂:善美。汉书刘向传:”河东太守堪,先帝贤之,命而傅朕,资质淑茂,道术通明。“颜师古注:”淑,善也;茂,美也。“

    [6]翔:通”祥“,吉祥。

    [7]被央:即”被殃“,遭受祸殃。央,通”殃“。

    [8]狗:通”苟“。丽:通”罹“,遭遇。(gāo):通”咎“,凶咎。

    [9]勋:通”巡“,飞翔。

    [10]去:离开。色:”危“之误。就:接近。

    [11]诧:”托“之误。府宫:指官舍。此句谓托身于官舍。此句暗喻下层百姓本以为官府可以主持公道,为他们提供庇护。

    [12]纶棍:读为”轮囷(qun)“,高大貌。礼记檀弓下:”美哉轮焉。“汉代郑玄注:”轮,轮囷,言高大。“

    [13]支格:长枝条。支,通”枝“。文选司马相如上林赋:”夭枝格,偃蹇杪颠。“李善注:”埤苍曰:格,木长貌也。“此句是说官府庭院树木高大,枝条相生的景象。

    [14]洋洫(yi):广大无边貌。洋,水大貌。洫,同”溢“,溢出。

    [15]孔隆:孔,甚、很。隆,盛大。

    [16]抠去:去除。此句是说乌自以为筑巢于官府可以得到庇护,无人敢去除其巢。

    [17]因:就,凭借。

    [18]为狸狌(shēng)得:”为“通”畏“。畏惧狐狸和黄鼠狼将其捕获。狸,通”貍“,兽名,似狐而小,身肥短,亦称黄鼠狼。庄子逍遥游:”子独不见狸狌乎?“此句是说为了防止狸狌等抓到他们,用刺棘围住筑巢的树。以上数句用通假字较多,反映出此赋出自民间下层百姓的特点。

    遂作宫持[1]。雄行求材[2],雌往索菆[3]。材见盗取,未得远去,道与相遇。见我不利[4],忽然如故[5]。发忿[6],追而呼之:”咄!盗还来!吾自取材,于颇深莱[7]。止行腊,毛羽随落[8]。子不作身[9],但行盗人。唯就宫持[10],岂不怠哉![11]“盗鸟不服,反怒作色[12]:”汩涌,家姓自[13]。今子相意,甚泰不事[14]。“亡乌曰[15]:”吾闻君子,不行贪鄙。天地刚纪,各有分理[16]。今子自己[17],尚可为士。夫惑知反[18],失路不远。悔过迁臧[19],至今不晚。“盗乌溃然怒曰[20]:”甚哉,子之不仁!吾闻君子,不忘不[21]。今了[22],毋得辱[23]。“亡乌沸然而大怒[24],张曰阳麋[25],喷翼申颈[26],襄而大[27]乃详车薄[28]。”汝不亟走,尚敢鼓口[29]。“遂相拂伤,亡鸟被创[30]。

    [1]宫:古代房屋的通称。尔雅释宫:”宫谓之室,室谓之宫。“此指鸟巢。持:读为”埘(shi)“,鸟巢。诗王风君子于役:”鸡栖于埘。“毛传:”凿墙而栖曰埘。“这句话是说找到一个可以安家的地方。

    [2]雄行求材:雄鸟外出寻找筑巢的材料。

    [3]索:取也。菆(zou):麻秸。说文:”菆,麻蒸也。“

    [4]不利:不和。广雅释诂:”利,和也。“

    [5]如故:如同故人。此谓盗鸟见到雌乌,先有所反常,随即佯装故友,妄图蒙混逃脱。

    [6]发忿:依文义,当为雌乌。

    [7]咄(duo):呵斥声。颇:通”彼“。莱:草名,即藜。诗小雅南山有台:”南山有台,北山有莱。“陆玑诗经草木鸟虫疏:”莱,草名,其叶可食。“此处泛指杂草。

    [8]止行腊(xi),毛羽随落:止,通”趾“。行,通”胻“,即胫,小腿。腊,皴裂。”趾胻腊“意为腿脚皴裂,与”毛羽随落“为对文,都指因寻找筑巢材料而十分辛苦的样子。随,应为”堕“。

    [9]子不作身:指责盗鸟不亲自劳作。子,你。身,亲身、亲自。

    [10]唯就宫持:就,成就,造就。持,埘之误。此句是雌乌责备盗鸟偷窃他人劳动成果,来造就自己的窝巢。

    [11]怠(yi):通”怡“,安乐。管子侈靡:”此百姓之怠生,百振而食,非独自为也。“郭沫若等管子集校:”怠与怡古本一字。此‘怠生’当读为‘怡生’,谓安居乐业也。“

    [12]作色:变色。意为发怒。礼记哀公问:”孔子愀然作色而对曰:‘君之及此言也,百姓之德也。’“汉郑玄注:”作,犹变也。“

    [13]汩涌,家姓自:疑为盗鸟以豪门之姓自托。

    [14]相意:同意。甚泰不事:非常安然,没有什么事。此句是说盗鸟自以为出身豪门,以气势相压,要求雌乌不要追究此事,则彼此相安无事。

    [15]亡乌:指雌乌。因有所亡失而称”亡乌“,与”盗鸟“相对。或认为亡乌乃雌乌之误。

    [16]刚纪:法纪。刚,通”纲“。分(fèn)理:分寸、道理。这句是说天地之间自有行事的规则和道理。

    [17]自己:应为”自已“。自己终止。己,”已“之误,止也。

    [18]反:同”返“,返回,此指改正错误。

    [19]悔过迁臧:迁,变易,变更。臧,善,好。此句是说雌乌劝盗鸟应该及时悔过,改行善事。

    [20]溃然:愤然,怒气冲冲的样子。

    [21]不意:即主观臆断。不:疑”“应为”信“。不信,不无端、不任意。此句意为不随便猜测,不无端诬陷。为盗鸟抵赖狡辩之语。

    [22]今了:盖为指责之语。

    [23]毋得辱:或为不要自取其辱之意。应为盗鸟威胁雌乌之语。

    [24]沸然:怫然,生气愤怒的样子。沸,通”怫“。

    [25]张曰阳麋(mi):睁大眼睛,扬起眉毛,怒目而视的样子。曰,应用”目“。阳,通”扬“。麋,通”眉“,眉毛。

    [26]喷翼申颈:奋力张开翅膀,伸长脖颈。形容雌乌愤怒的样子。

    [27]襄(xiāng)而大:疑不明。省略号代表简文中模糊不可辨认的字。

    [28]乃详车薄:详,通”翔“,飞翔。薄,近处,跟前。

    [29]亟:通”急“,赶快。鼓口:犹言还嘴。

    [30]拂:掠击。说文手部:”拂,过击也。“即飞起而击,随击随过。这正是飞鸟相斗的姿态。亡乌被创:雌乌被伤。创,受伤。

    随起击耳[1],闻不能起[2]。贼捕取[3],系之于柱。幸得免去[4],至其故处。绝系有馀[5],纨树櫂梀[6]。自解不能,卒上傅之。不他措[7]。缚之愈固,其雄惕而惊[8],挟翼申颈,比天而鸣[9]:”仓天仓天[10],视颇不仁[11]!方生产之时[12],何与其[13]?“顾谓其雌曰:”命也夫!吉凶浮泭[14],愿与女俱[15]!“雌曰:”佐子佐子[16]!“涕泣侯下:”何家?[17]巳[18]。子,我不[19]。死生有期[20],各不同时。今虽随我,将何益哉。见危授命[21],妾志所待。以死伤生,圣人禁之[22]。疾行去矣,更索贤妇。毋听后母,愁若孤子。诗云:‘云云青蝇,止于杅。几自君子,毋信儳言[23]。’惧惶向论,不得极言[24]。“遂缚两翼,投于汙则[25]。支躬折伤,卒以死亡。其雄大哀,躅非回[26]。尚羊其旁[27],涕泣纵横。长炊泰息[28],忧嘑呼[29],毋所告愬[30]。盗反得免,亡乌被患[31]。遂弃故处[32],高翔而去。

    [1]随起击耳:王继如神乌赋”随起击耳“试释认为”随起“读作”墮齿“,”墮齿击耳“即毁了牙齿,掉了耳朵,是”亡乌被创“情状的说明(见古汉语研究2004年第3期)。

    [2]闻:裘锡圭神乌赋初探一文认为”闻“疑当读为”昏“,二字古音近,”闻“古亦作”“(见文物1997年第1期)。”昏不能起“是说雌乌受重创后的状态。

    [3]贼捕取:贼指捕取雌乌者。或为”皆“,则此句是说雌乌与盗鸟都被捕获。

    [4]幸得免去:只有雄乌幸得逃脱。

    [5]绝系有馀:雌乌奋力啄断捆绑的绳子,但尚有残馀留在身上。绝,断。系,绳子。

    [6]纨树櫂(di)梀(su):纨,环绕。玉篇:”纨,结也。“裘锡圭认为”櫂梀“音义俱与”跼躅“相近。跼躅,受拘束不能正常行走貌。雌乌因为受伤且身体尚未完全摆脱绳索的束缚,所以只能绕树挣扎,趔趄而行。

    [7]不他措:释文选作”不肯他措“。措,掀开。

    [8]惕:恐惧。

    [9]比:疑为”卬“(仰)之误字。

    [10]仓天仓天:即”苍天“。是雄乌悲伤的呼叫。

    [11]不仁:有苍天不公之意。

    [12]生产之时:万物生育、繁衍之时,指春天。

    [13]与:予,降临。:疑为”灾“。

    [14]吉凶浮泭(fu):意为吉凶沉浮,祸福难料。泭,又作桴,竹木筏。

    [15]愿与女俱:愿意和你生死与共。

    [16]佐子佐子:雌乌叮嘱雄乌照顾好孩子。佐,一意辅助、帮助,引申为照顾。

    [17]侯:疑为”疾“,迅速。:全、普遍。

    [18]巳:不详。

    [19]子,我不:缺字较多,不详。

    [20]死生有期:生死自有期限。

    [21]见危授命:见到危险便肯付出生命。论语宪问:”见利思义,见危授命。“

    [22]以死伤生,圣人禁之:不要因为悲伤死去的人而损伤活着人的身体,这是圣人所不允许的。语出孝经丧亲章:”三日而食,教民无以死伤生,毁不灭性,此圣人之政也。“

    [23]云云青蝇,止于杅(wu)。几自君子,毋信儳言:诗小雅青蝇:”营营青蝇,止于樊,岂弟君子,无信谗言。“杅,通”污“,肮脏。这几句是告诫雄乌不要听信继母的谗
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!