友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
喜书网 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

历代赋评注-第7章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!




    [3]楚苗:南方楚地的稻秧。代指楚地产的米。南方的楚地盛产米,故云。食:指主食。安胡:又称雕胡,即菰米。:同“饭”。

    [4]抟(tuán):聚结在一起。不解:不散,言黏性好。啜(chuo):吃。一啜而散:言又软又滑一吃到口即散。

    [5]伊尹:商汤的大臣,相传其善于烹饪,以割烹之术见汤,取得信任。易牙:春秋时人,因善调味得齐桓公宠爱。调和:调和五味。

    [6]熊蹯(fán):熊掌。臑(ér):同“胹”。烂熟。勺药之酱:把酸碱五味调和在一起的酱。勺药:此处作调和解。沈钦韩汉书疏证言,“勺药”应读为“酌略”。

    [7]薄耆(qi):切成薄片的兽类脊上的肉。炙(zhi):烤肉。脍(kuài):鱼肉片。

    [8]秋黄之苏:秋天叶子变黄的紫苏。苏,紫苏,一种药草,可用以调味。白露之茹:经过霜露的蔬菜。茹,蔬菜。

    [9]兰英之酒:用兰花泡的酒。涤口:漱口。

    [10]山梁之餐:指野鸡肉。论语乡党:“山梁雌雉。”故此处以“山梁”代指野鸡。豢(huàn):饲养的豹。豹胎古代视为珍肴。

    [11]小大歠(chuo),如汤沃雪:不论小饭还是大饮,都吃喝得非常爽快,如同沸水浇在雪上,一扫而光。

    客曰:“钟岱之牡,齿至之车[1],前似飞鸟,后类距虚[2]。穱麦服处,躁中烦外[3]。羁坚辔,附易路[4]。于是伯乐相其前后,王良、造父为之御,秦缺、楼季为之右[5]。此两人者,马佚能止之,车覆能起之[6]。于是使射千镒之重,争千里之逐[7]。此亦天下之至骏也。太子能强起乘之乎?”太子曰:“仆病未能也。”

    [1]钟、岱:“岱”应作“代”。均为地名,其地古代为著名产马区,在今陕西省长城外河套一带。牡:雄性,此处指雄马。齿至之车:以适龄的马驾的车。“牡”、“齿至”都言其强健。

    [2]距虚:兽名,形如马而善走(参子虚赋)。

    [3]穱(zhuo)麦:早熟的麦。服处:服用,指用为饲料。躁中烦外:言马强壮,急于奔走,时时好动。

    [4]羁坚辔(pèi):系上坚牢的缰绳。附:依附、凭借。易路:平坦的路。附易路:沿着平坦的大道奔跑。

    [5]伯乐:春秋时善相马者,名孙阳。王良:春秋时晋国大夫,善于御马。造父:秦之先人,为周穆王御,一日千里以救乱,穆王封之赵城,从此为赵氏。秦缺:古之勇士,善疾走。楼季:魏文侯之弟。韩非子五蠹:“故十仞之城,楼季弗能逾者,峭也。”则是善跳跃或善攀登者。右:车右,古代在车右边保护主帅的武士。

    [6]此两人:指秦缺、楼季。佚:同“逸”,脱缰而跑。

    [7]射:打赌。镒(yi):古代重量单位,等于二十四两。

    客曰:“既登景夷之台[1],南望荆山,北望汝海[2],左江右湖,其乐无有[3]。于是使博辩之士,原本山川,极命草木[4],比物属事,离辞连类[5]。浮游览观,乃下置酒于虞怀之宫[6]。连廊四注,台城层构,纷纭玄绿[7]。辇道邪交,黄池纡曲[8]。溷章、白鹭、孔鸟、鹄[9],雏、,翠鬣、紫缨[10]。螭龙、德牧,邕邕群鸣[11]。阳鱼腾跃,奋翼振鳞[12]。漃漻薵蓼,蔓草芳苓[13]。女桑、河柳,素叶紫茎[14]。苗松豫章,条上造天[15]。梧桐并闾,极望成林[16]。众芳芬郁,乱于五风[17]。从容猗靡,消息阳阴[18]。列坐纵酒,荡乐娱心。景春佐酒,杜连理音[19]。滋味杂陈,肴糅错该[20]。练色娱目,流声悦耳[21]。于是乃发激楚之结风,扬郑卫之皓乐[22]。使先施、征舒、阳文、段干、吴娃、闾娵、傅予之徒[23],杂裾垂髾,目窕心与[24];揄流波,杂杜若[25]。蒙清尘,被兰泽[26],嬿服而御[27]。此亦天下之靡丽,皓侈广博之乐也[28]。太子能强起游乎?”太子曰:“仆病未能也。”

    [1]景夷之台:台名。淮南子道应训:“强台者,南望料山,以临方皇,左江而右淮。”战国策魏策二也说“楚王盟强台而弗登”。文选应休琏与满公琰书注引淮南子作“京台”。上古“京”、“强”音近,故山海经海外北经“北方禺强”,郭注:“一名禺京。”“景”由“京”汲声,古音亦相近。又以音近作“荆台”。景夷之台即强台。据一统志,遗址在今湖北省监利县西三十里。

    [2]荆山:当作“料山”(见上引淮南子文)。荆山在湖北省南漳县,登强台不得南望荆山。汝海:即汝水,源出河南省嵩县,东南流入淮河。

    [3]江:指长江。湖:指洞庭湖。其乐无有:其乐再没有能与之相比的。

    [4]博辩之士:博学善辩之士。原本山川:陈说山川的本原。极命草木:广泛列举各种草木的名称。命:名。

    [5]比物属事,离辞连类:把事物排比归纳,连缀成文辞,加以铺排。离:同“丽”,附着。

    [6]浮游:周游徘徊。虞怀:指娱心。“虞”,同“娱”。

    [7]连廊四注:回廊四面相连。注:连。台城:修在高台上的成组建筑。层构:重重叠叠的楼阁。纷纭玄绿:形容色彩缤纷。

    [8]辇道邪交:车道纵横交错。黄池:护城河。“黄”,同“潢”。

    [9]溷(hun)章:鸟名,未详。孔鸟:孔雀。(kun)鹄:即鹍鸡。

    [10](yuān)雏:凤一类的鸟。(jiāo)(jing):水鸟名,形似凫,脚高,有红毛冠。鬣(liè):头顶上的毛。缨:颈下的毛。

    [11]螭(chi)龙:即雄雌。螭为雌龙,借指雌鸟;龙借指雄鸟。德:头顶上的花纹。山海经海内经:“凤凰首文曰德。”牧:腹下花纹。尔雅释兽:“黑腹,牧。”说禽兽之词往往通用。邕(yong)邕:群鸟合鸣声。

    [12]阳鱼:泛指各种鱼。李善注:“曾子曰:鸟兽皆生于阴,而属于阳。”翼:指鱼鳍。

    [13]漃(ji)漻(liáo):水清静貌。薵(chou)蓼(liǎo):藸草、水蓼。都是水草。苓:一种草,即苍耳子。李善注曰:“古莲字。”按:“蔓草芳苓”应是说陆地之草,则作香草苍耳子为是。

    [14]女桑:柔嫩的小桑树。河柳:又名“柽”,落叶亚乔木,高丈馀,赤茎,夏秋开红色小花。多生河旁。

    [15]苗松:苗山(会稽山)之松。豫章:樟树。造天:达到天上。

    [16]并闾:棕榈。极望:放眼远望。

    [17]乱于五风:言香气随五方之风而扩散。

    [18]从容猗靡:形容草木在风中自然摆动的样子。消息:灭和生。阳阴:着光或不着光。阳指正面着光处,阴指背面不着光处。花叶随风舞动,上下翻飞,光影变化,故曰“消息阳阴”。

    [19]景春:战国时纵横家,这里指善于辞令的人。杜连:古代著名琴师,也叫“田连”。理音:调音。此处犹言奏乐。

第6章 七发(2)() 
[20]滋味:指各种美味。说文:“味,滋味也。”“滋”字意虽为“多”,而汉代“滋味”已成一词,指味道。以“滋”为“多”解者非。肴糅:各种饭菜。糅,各种肉。错:错杂。该:齐备。

    [21]练色:经过加工精选的色彩。流声:宛转悠扬的音乐。

    [22]激楚:楚歌曲名。江汉沅湘一带颇多凄楚哀怨之音,故名。结风:歌曲结尾的馀声。楚辞大招:“激楚之结,独秀先些。”正所谓“激楚之结风”。郑卫之皓乐:郑卫所产悠扬的新声。春秋时郑卫当南北之要冲,商业较发达,故以产新曲著称。皓乐:悠扬的音乐。犹言“浩歌”、“浩倡”。“皓”为“浩”之借(下“靡丽皓侈”之“皓”同)。

    [23]先施:即西施。征舒:春秋时美妇人夏姬之子。阳文、段干:无考,似为古代美男之名。吴娃:吴地的美女。吴俗称美女为“娃”。闾娵(zou):战国时梁王魏婴之美人。傅予:无考。张云璈云:“窃谓此七人中,又是杂举男女之美者,以侈陈游宴之乐,淳于髡所谓‘男女杂坐’是也。”

    [24]杂裾:各色衣裾。裾,衣的前襟。垂髾(shāo):垂着燕尾型的发髻。髾,发髻后垂如燕尾的部分。目窕:用眼神引逗。“窕”同“挑”。心与:心许,会意。

    [25]揄流波:引流水洗身。下言“嬿服而御”,于此意思一贯。五臣注:“谓目之光若引水之波”,与以下写身体者不侔,非是。杂杜若:言以香草杜若遮蔽身体隐私之处。

    [26]蒙清尘:言赤裸身体。被兰泽:以芳香的兰膏擦身。被,遮盖。此指遍擦。

    [27]嬿服:私下所服(相对于朝堂典礼、会见等场合的服装而言)。御:让女子入侍,进御。

    [28]皓侈:排场浩大。“皓”,同“浩”。乐:指快意之声。

    客曰:“将为太子驯骐骥之马,驾飞之舆,乘牡骏之乘[1]。右夏服之劲箭,左乌号之雕弓[2]。游涉乎云林,周驰乎兰泽,弭节乎江浔[3]。掩青蘋,游清风[4]。陶阳气,荡春心[5]。逐狡兽,集轻禽[6]。于是极犬马之才,困野兽之足,穷相御之智巧[7],恐虎豹,慴鸷鸟[8]。逐马鸣镳,鱼跨麋角[9]。履游麕兔,蹈践麖鹿[10],汗流沫坠,冤伏陵窘[11],无创而死者,固足充后乘矣[12]。此校猎之至壮也[13],太子能强起游乎?”太子曰:“仆病未能也。”然阳气见于眉宇之间,侵淫而上,几满大宅[14]。

    [1]飞(ling):有窗的轻便车。乘(g):乘驾。牡骏之乘(shèng):强壮骏马所驾的车。牡骏,雄的骏马。言“牡”者,犹前“钟代之牡,齿至之车”,取其壮健之意。王念孙、胡绍瑛、王俱以为“牡”与“骏”不相称,以为误,其说非。

    [2]夏服之劲箭:夏后氏之利箭。服,箭袋。夏后氏有良弓名繁弱,其矢亦良。乌号(háo):柘木。其木密致坚韧,所做的弓弹性好而力大。

    [3]云林:云梦之林。云即春秋时代之“”,地名。楚人名泽曰“梦”。其地当今湖北京山、天门、应城一带。云梦泽逐渐向东向南移,到战国中期以后,这一带已成为陆地,其西北部成陆早,山丘密林,虎豹出没,为楚王游猎区。兰泽:生长着兰草的泽地。云梦之东部成陆迟,为原隰草莽之地。弭节:按节,放缓行程。江浔:江边。

    [4]掩:覆盖。:应作“”。即萍,为水生之草,人不能坐立其上。为陆生之草。楚辞湘夫人:“登白兮骋望。”则人可休息其上。掩青,指人在长满青的地上休息。游清风:指在清风中随意游玩。

    [5]陶阳气:舒展于春天的气息之中。陶,舒畅。阳气,春天的气息。

    [6]逐:追。集轻禽:许多只箭同时射中天上飞的禽鸟。此写许多人仰面而射以游戏。

    [7]极犬马之才:让猎犬与马尽其才力。困:困乏。相:向导。论语集解引马融:“向,导也。”此处指虞侯。御:驾车者。此说虞侯和驾车者都竭尽其才智技巧。

  
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!